Tribunal les rechaza a fiscales pruebas clave caso Odebrecht

En lo que representa de momento un revés para la acción legal del Ministerio Público, un problema en la traducción de dos principales pruebas documentales por una intérprete judicial, relacionada con la acusacion contra seis implicados en los sobornos de Odebrecht, impidió que ese ente las incorporara ante los jueces del Primer Tribunal Colegiado del Distrito Nacional.

Su valor es de categoría clave para los fiscales, porque con estas ha buscado probar su acusación contra el grupo de imputados.

El tribunal,  presidido por Giselle Méndez e integrado por Tania Yunes y Jissel Naranjo, tomó la decisión tras acoger de manera parcial un pedimento presentado por la defensa de Andrés Bautista y Conrado Pittaluga, a la que se sumó Ángel Rondón, Víctor Díaz Rúa, Tommy Galán y Roberto Rodríguez, pidiendo la no incorporación de esas pruebas.

Argumentos del tribunal

Los jueces consideraron, a unanimidad, que los documentos que constituyen las pruebas 1; 1.1; y 1.2, del Ministerio Público, se encuentran en idioma portugués, y que por esa singular característica no pueden entrar al juicio para ser tomadas en cuenta, salvo las que estén traducidas al español.

“Hemos verificado que hay documentos en español y documentos en idioma extranjero, por lo que sólo admitiremos al juicio los que estén en español”, expuso la presidenta del tribunal, que consideró ante la ausencia de un intérprete judicial, “todo documento que esté en portugués se debe excluir”.

Dos pruebas claves
Entre esas dos pruebas figura el caso en que la multinacional brasileña admite su culpabilidad en el pago de sobornos en el país, desde 2001 hasta 2014, y el acuerdo de lenidad entre el Ministro Público de Brasil, el Departamento de Justicia de Estados Unidos y la Procuraduría General de Suiza. Empero, las jueces permitirán que el Ministerio Público incorpore al debate las pruebas 1.3; 1.4; 1.5 y 1.6, para establecer si el tribunal valora las delaciones premiadas de de Marcos Vasconcelos Cruz y otras colaboraciones.

Asimismo, el tribunal recesó el conocimiento del juicio de fondo para hoy martes, a las 9:00 de la mañana, para continuar con la presentación de las pruebas documentales por parte del ente acusador.

Contenido de las pruebas
Las pruebas 1; 1.1; 1.2, vinculadas a los seis imputados en el proceso, tienen en detalle una comunicación remitida a Jean Alain Rodríguez que contiene el acuerdo de admisión de culpabilidad USA-DOJ, el acuerdo de lenidad de Brasil, y las declaraciones de Marcos Vansconcelos Cruz, con sus respectivos datos de corroboración.

Según las pretensiones probatorias establecidas en la acusación, con la prueba número uno, el Ministerio Público pretende probar que mediante el acuerdo de lenidad entre el Ministerio Público de Brasil, el Departamento de Justicia de Estados Unidos, y la Procuraduría General de Suiza, la Constructora Norberto Odebrecht admitió que durante el periodo comprendido entre los años 2001 al 2014 realizó pagos en distintos países, entre los que se encuentra República Dominicana, a través de intermediarios y funcionarios públicos de los gobiernos, con el fin de facilitar o asegurar la adjudicación de ciertos contratos de construcción de obras de infraestructura.

Habla la defensa
Llamado a desistir.

El abogado José Miguel Minier, defensor de Ángel Rondón, pidió a la procuradora Miriam Germán Brito que “desista de esa acusación”, al considerar que estaconstituye “un circo para la justicia dominicana”

 Minier reiteró su sugerencia para que los representantes del Ministerio Público detengan sus señalamientos y, por tanto, se finalice el juicio por el caso Odebrecht.

Caso Díaz Rúa  
Por su parte, Miguel Valerio, el abogado de Díaz Rúa, consideró que una vez excluido el acuerdo de lenidad por estar en idioma portugués, se excluye asimismo todo el legajo de delación premiadas de los ejecutivos de Odebrecht.